top of page

UNIDAD 2

Os adjunto un pdf con apuntes de las categorías gramaticales de la unidad 2, son extensos, no os agobiéis, la intención es que os ayuden a entender bien los contenidos que explicamos en clase. Pensad que mucha de la teoría ya se ha dado en cursos anteriores y la que no, si tenéis cualquier duda me lo comentáis.

EN ESTE PDF HAY APUNTES Y EJERCICIOS DE REPASO DE GRAMÁTICA DEL TEMA 2 CON SOLUCIONES

 

 

 

 

EN ESTE PDF TENÉIS APUNTES DE LOS VALORES DEL SE, varía

nomenclatura de algunos SE los comentaré en clase.

MÁS EJERCICIOS

Valores del se

 

1. Di qué oraciones son impersonales, cuáles personales y cuáles de pasiva refleja.

 

1. No se nos comunicó la sanción municipal.

2. Se considera inadaptados a los inmigrantes.

3. Se consideraron ilegales las pruebas de la acusación.

4. Dicen que va a venir el Rey a Zaragoza.

5. Se llegó con retraso al estadio por culpa del tráfico.

6. Al final supimos todas las mentiras que había contado.

7. Al final se supieron todas las mentiras que había contado.

8. La policía trabaja en el asunto.

9. Se trabaja en el asunto.

10. Si se trabajan los asuntos, al final salen adelante.

11. Se consideró conveniente la reforma.

12. Se consideró enemigo público número 1 a Bin Laden.

2. Indica los valores de la forma se en estas oraciones

 

1. Se secó las manos con el secador.

 

2. Sé un poco más prudente.

 

3. Se lavó las manos como Pilatos.

 

4. Se pasan la pelota unos a otros y nadie se responsabiliza del asunto.

 

5. Se escondieron con rapidez.

 

6. Se puso multa a los defraudadores.

 

7. En la fábrica se acaba a las dos.

 

8. Que se diga la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad.

 

9. La joven se miraba en el espejo.

 

10. El esquiador se rompió una pierna.

 

11. Se alquila habitación con baño.

 

12. “Se” es una forma átona del pronombre personal de tercera persona.

 

13. Se admiten sugerencias y reclamaciones.

 

14. Aquí se multa por cualquier cosa.

 

SOLUCIONES

 

 Ejercicio 1. Di qué oraciones son impersonales, cuáles personales y cuáles de pasiva refleja.

1. No se nos comunicó la sanción municipal.

 

CCN P.r. CI NV SN-Suj.

(=La sanción municipal no nos fue comunicada / No se nos comunicaron las sanciones municipales).

Oración de pasiva refleja. Entre el se marca de pasividad y el verbo personal, "comunicó", se intercala el CI, "nos". En lugar de "No se comunicó la sanción municipal a nosotros", decimos "No se nos comunicó la sanción". Verbo y sujeto concuerdan en número y persona.

 

2. Se considera inadaptados a los inmigrantes. (=Se les considera inadaptados)

 

Imp. NV CPred. obj. CPrep-CD

Oración impersonal: alguien que no se dice considera inadaptados a los inmigrantes. El CD, "a los inmigrantes", tiene un CPred. objetivo vinculado: "inadaptados".

 

3. Se consideraron ilegales las pruebas de la acusación. (=Las pruebas fueron consideradas ilegales)

 

P.r. NV CPredsubj. SN-Suj

Oración de pasiva refleja, con un CPred. subjetivo, "ilegales", vinculado al Suj., "las pruebas de la acusación".

 

4. Dicen que va a venir el Rey a Zaragoza.

NV PSSust-CD

Oración impersonal: alguien dice un rumor, pero no se concreta quién.

 

5. Se llegó con retraso al estadio por culpa del tráfico.

 

Imp. NV CCTi CCL CCCausa

Oración impersonal, con varios CC. "al estadio" no es CD, "llegar" es verbo intransitivo, no puede ponerse en pasiva.

 

6. Al final supimos todas las mentiras que había contado.

 

CCT NV SN-CD

Oración personal, activa, transitiva, con SO, 1ª p. pl. Dentro del CD, hay una Prop. Sub. Adj, "que había contado".

 

7. Al final se supieron todas las mentiras que había contado. (=Todas las mentiras fueron sabidas...)

Oración de pasiva refleja. A veces puede parecer que, en esta construcción, Sujeto y Predicado no concuerdan. Ej.: Al final se sabrá (verbo en singular) quiénes mintieron (sujeto en plural), pero en realidad sí hay concordancia, referida a la proposición subordinada interrogativa indirecta, que puede ser sustituida por el pronombre demostrativo neutro eso: Al final se sabrá eso (Suj. y Pred. en sing.) / Al final se sabrán esas cosas (Suj. y Pred. en plural).

 

8. La policía trabaja en el asunto.

 

SN-Suj. NV CCL

Oración personal, activa, intransitiva.

 

9. Se trabaja en el asunto.

 

Imp. NV CCL

Oración impersonal. Alguien, entendemos que la policía, trabaja "en el asunto", pero no se nos dice quién.

10. Si se trabajan los asuntos, al final salen adelante (=Si los asuntos son trabajados, si trabajamos en ellos...)

 

P.r. NV SN-Suj

Oración de pasiva refleja. Hay tres estructuras parecidas pero distintas con el verbo trabajar: "Trabajar en el asunto", que aparece en las oraciones anteriores, números 8 y 9; "Trabajarse (uno) el asunto / los asuntos", con el significado de "currárselo / currárselos", "esforzarse en sacarlo/sacarlos adelante"; y la expresión que tenemos aquí, "se trabaja el asunto", "se trabajan los asuntos", donde verbo y sujeto concuerdan, por lo que debe considerarse la oración como pasiva refleja, con significado de "el asunto es trabajado / los asuntos son trabajados [hasta el final] [por alguien]".

 

11. Se consideró conveniente la reforma. (=La reforma fue considerada conveniente / Se consideraron  necesarias las reformas)

Oración de pasiva refleja, con un CPred. subj., "conveniente", vinculado al sujeto, "la reforma".

 

12. Se consideró enemigo público número 1 a Bin Laden. (=Se lo/le consideró enemigo público... / Bin Laden fue considerado enemigo público número 1)

 

Oración impersonal, alguien que no se dice lo consideró enemigo público. El CD, "a Bin Laden", tiene un CPred. objet., "enemigo público número 1".

 

 

Ejercicio 2. Indica los valores de la forma se en estas oraciones

1. Se (CI) secó las manos (CI) con el secador. Se reflexivo indirecto. En las transitivas reflexivas siempre hay un CD, sea el pronombre personal átono (me, te, se, le), sea un SN (como en este caso). El se puede ser conmutado por le: Le secó las manos, lo que demuestra que es CI.

 

2. Sé un poco más prudente. Presente de imperativo del verbo “saber”, 2ª pers. sing.

 

3. Se (CD) lavó las manos (CD) como Pilatos. Se reflexivo indirecto. En las transitivas reflexivas se puede añadir el segmento “a mí mismo”, “a ti mismo”, “a sí mismo”…

 

4. Se (CI) pasan la pelota (CD) unos a otros y nadie se responsabiliza del asunto. Se recíproco indirecto + se morfema léxico (sin función): “responsabilizarse de + CRég.” En las transitivas recíprocas el verbo siempre está en plural. Se puede añadir el segmento “uno a otro” o “mutuamente” para saber que la oración es recíproca.

 

5. Se (CD) escondieron con rapidez. Se reflexivo directo. Se puede sustituir por Lo/La: La escondieron.

 

6. Se puso multa a los defraudadores. Se de pasiva refleja, Se pusieron multas (Suj.pac.) en plural.

7. En la fábrica se acaba a las dos. Se impersonalizador. No se dice quién acaba a las dos.

8. Que se diga la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad. Se pasiva refleja: que la verdad (Suj. Pac.) sea dicha.

9. La joven se (CD) miraba en el espejo. Se reflexivo directo. Se miraba a sí misma.

10. El esquiador se (CI) rompió una pierna (CD). Se reflexivo indirecto.

11. Se alquila habitación con baño. Se de pasiva refleja. Se alquilan habitacions

UNIDAD 2

 

LA NORMA ORTOGRÁFICA (pág. 39)

 

1. Tras desmayarse, volvió en sí a la media hora. / Si lo sé no vengo. ¡Qué desastre! / He conseguido aprobar, aun así no estoy satisfecha del todo. / Pero ¡qué dices!; si es tu amigo. / Mi perro es incapaz de separarse de mí cuando hay tormenta. / No creo que te dé ninguna explicación, ya sé que no es muy educado.

 

2. Respuesta abierta. El significado de cada palabra es: Té: infusión - Te: pronombre personal. / Dé: primera o tercera persona del singular de presente de subjuntivo, de verbo «dar». - De: preposición / Tú: pronombre personal. - Tu: determinante posesivo Más: adverbio que denota exceso, aumento, ampliación

o superioridad. - Mas: conjunción adversativa.

 

 

3. La oración correcta en cada caso sería: Pregunta quién es el anfitrión. / Quien bien te quiere, te hará llorar. / ¿Cuál es tu propósito, Fernando? / Te espero donde tomamos el café los viernes. / Pase y verá qué desastre ha provocado la riada. / Un buen periodista debe informar del cómo, el cuándo y el dónde del suceso.

 

 

4. Nunca me fie de él, siempre me pareció un truhan. / Se lio una buena pero nadie le rio la gracia. / Ya sé que solo quieres enseñarle los alrededores, pero mejor si os guiais por un mapa. / La actriz rechazó protagonizar la película antes de leer el guion.

 

 

5. Decimoséptimo: las palabras compuestas sin guion se acentúan según las reglas generales de acentuación. Por tanto, esta palabra se acentúa en la tercera sílaba empezando por el final, porque es esdrújula. Hispanoamericano: las palabras compuestas sin guion se acentúan según las reglas generales de acentuación. Por tanto, esta palabra no lleva tilde, al ser una llana acabada en vocal. Polisílabas: Se trata de una palabra esdrújula. Vaivén: las palabras compuestas sin guion se acentúan según las reglas generales de acentuación. Por tanto, esta palabra se acentúa, porque es una aguda acabada en «n». Cortaúñas: las palabras compuestas sin guion se acentúan según las reglas generales de acentuación. Por tanto, esta palabra se acentúa, porque se debe marcar un  hiato  (la fuerza recae sobre la vocal débil). Ciempiés: las palabras compuestas sin guion se acentúan según las reglas generales de acentuación. Por tanto, esta palabra se acentúa, porque es una aguda acabada en «s». Vulgarmente: los adverbios acabados en –mente mantienen la tilde en el adjetivo de origen si este la llevaba. En este caso, al ser «vulgar» una palabra aguda acabada en consonante que no es «n» ni «s», no se acentúa. Italoamericano: las palabras compuestas sin guion se acentúan según las reglas generales de acentuación. Por tanto, esta palabra no lleva tilde, al ser una llana acabada en vocal. Pasatiempos: las palabras compuestas sin guion se acentúan según las reglas generales de acentuación. Por tanto, esta palabra no lleva tilde, al ser una llana acabada en «s». Avariciosamente: los adverbios acabados en –mente mantienen la tilde en el adjetivo de origen si este la llevaba. En este caso, al ser «avariciosa» una palabra llana acabada en vocal,

no se acentúa. Galaicoportugués: las palabras compuestas sin guion se acentúan según las reglas generales de acentuación. Por tanto, esta palabra se acentúa, porque es una aguda acabada en «s». Decimosexto: las palabras compuestas sin guion se acentúan según las reglas generales de acentuación. Por tanto, esta palabra no lleva tilde, al ser una llana acabada en vocal.

 

 

 

6. Perito / amoníaco o amoniaco / etíope / oboe / cénit o cenit / dinamo o dínamo / intervalo / mendigo / avaro / alveolo o alvéolo / regímenes / caracteres.

 

 

 

7. Búnker: proviene de la palabra alemana bunker, y esta de la inglesa bunker. Se ha añadido una tilde como palabra llana acabada en consonante (no «n» ni «s») que es, y aparece en la RAE como una palabra adaptada (no está en cursiva), aunque la «k» no es una grafía propia del español. Catering: proviene del inglés. No se ha adaptado ni con la acentuación, ya que debería llevar tilde al ser una palabra esdrújula. Béisbol: Proviene de la palabra inglesa base ball, y por tanto vemos que se ha adaptado fonéticamente y en su acentuación al español.

Bidé: proviene del francés bidet (‘caballito’). Se ha adaptado fonéticamente y en su acentuación. Pizzas: proviene del italiano, y no se ha adaptado a nuestra lengua: se escribe y pronuncia de la misma forma que en su

idioma original.

 

 

 

8. Aviñón: se añade tilde porque es aguda acabada en «n». / Lion: se escribe sin tilde porque es un monosílabo. / Moscú: se añade tilde porque es aguda acabada en vocal. / Ginebra: no se añade tilde porque es llana acabada en vocal. / Pequín: se añade tilde porque es aguda acabada en «n». / Milán: se añade tilde porque es aguda acabada en «n». / Múnich: es llana acabada en consonante (no «n» ni «s»), así que se pone

tilde. / Estocolmo: no se añade tilde porque es llana acabada en vocal. / Camerún: se añade tilde porque es aguda acabada en «n». / Módena: se añade tilde porque es esdrújula. / Honolulú: se añade tilde porque es aguda acabada en vocal. / Éfeso: se añade tilde porque es esdrújula.

 

 

9. Accésit: «En certámenes científicos, literarios o artísticos, recompensa inferior inmediata al premio.

Exequátur: Autorización que otorga el jefe de un Estado a los agentes extranjeros para que en su territorio puedan ejercer las funciones propias de sus cargos.

Álter ego: Persona en quien otra tiene absoluta confianza, o que puede hacer sus veces sin restricción alguna.

Tótum revolútum: Conjunto de cosas sin orden.

Carpe díem: Expresión latina con que se designa el tópico o tema literario en el que se anima a aprovechar el momento presente sin esperar el futuro.

Currículum vítae: Relación de los títulos, honores, cargos, trabajos realizados, datos biográficos, etc. que califican a una persona.

Ítem: Del mismo modo, también. / Cada una de las partes o unidades de que se compone una prueba, un test, un cuestionario.

Memorándum: Comunicación diplomática, menos solemne que la memoria y la nota, por lo común no firmada, en que se recapitulan hechos y razones para que se tengan presentes en un asunto grave.

Súmmum: El colmo, lo sumo.

Alma máter: Madre nutricia. Se utiliza para designar la universidad.

Maremágnum: Abundancia, grandeza o confusión.

Post mórtem: Después de la muerte.

Referéndum: Procedimiento jurídico por el que se someten al voto popular leyes o actos administrativos cuya ratificación por el pueblo se propone.

Sanctasanctórum: Parte interior y más sagrada del tabernáculo erigido en el desierto, y del templo de Jerusalén, separada del sancta por un velo.

Vox pópuli: Voz del pueblo. Se utiliza para indicar que algo es conocido y repetido por todos.

Vis cómica: Fuerza cómica.

Análisis de la oración (pág. 53)

No hay que hacerlo en árbol, son ejercicios que os servirán para repasar categorías, sintagmas y complementos.

 

1. Muy (Av-CAv) cerca (Av-SAv) de (Prep-r) la (Det) farmacia (NSN): Sintagma adverbial, núcleo «cerca». / Salieron (V) satisfechos (Pvo) de (Prep-r) las (Det) aulas (N-SN) (SPrep): Sintagma verbal, núcleo «salieron». / Unos (Det) modelos (N-SN) muy (Av) sofisticados (A-SA): Sintagma nominal, núcleo «modelos». / Implantación (N-SN) de (Prep-r) una (Det) nueva (A-CN) técnica

(N-SN) quirúrgica (A-CN) (SN-CN): Sintagma nominal, núcleo «implantación».

 

 

2. El (Det) estudio (N) [Sujeto] trata (V-núcleo) sobre (Prep) los (Det) riesgos (N) laborales (A-CN) [CR]. / [1ª p. pl.] estamos (V-núcleo) hartos (A) [Atr] de (Prep) su (Det) mala (A-CN) educación (N) [CA]. Aquel (Det) actor (N) malagueño (A-CN) ha sido nombrado (V-núcleo) hijo (N) predilecto (A) de (Prep) la (Det) ciudad (N) [Pvo] por (Prep) el (Det) alcalde (N) [CAg]. La (Det) limonada (N) es (V-núcleo) una (Det) bebida (N) agradable (A) [Atr] al (Prep+Det) paladar (N) [CA]. Eduardo (N) llamó (V-núcleo) antipático (A) [Pvo] a (Prep) su (Det) compañero (N) de (Prep) trabajo (N) [CD]. [1ª p. sg.] confío (V-núcleo) plenamente (Av) [CC] en (Prep) vuestro (Det) criterio (N) [CR]. tus (Det) conclusiones (N) me (Pron) [CI] parecen (V- núcleo) muy (Av) interesantes (A) [Atr]. / el (Det) alcalde (N) de (Prep) la (Det) localidad (N) detenido (A) [CN (de alcalde)] fue citado (V-núcleo) por (Prep) el (Det) juez (N)

[CAg]. Marta (N), mi (det) prima (N) [Aposición], ha estudiado (Vnúcleo) un (Det) año (N) en (Prep) Milán (N) [CCL].

 

 

3. Los (Det) padres (N) viven (V) en (Prep) León (N) y (Conj) sus (Det) hijos (N) estudian (V) Medicina (N) en (Prep) Salamanca (N): oración compuesta por coordinación copulativa.

 

Nosotras (Pron) llevaremos (V) las (Det) bicicletas (N) y (Conj) vosotros (Pron) llevad (V) los (Det) mapas (N) de (Prep) la (Det) zona (N): oración compuesta por coordinación copulativa.

Evaluación  Tema 2 (pág. 55)

 

1. Respuesta abierta. A modo de ejemplo,: «Afinar las letras», «Afinadores de textos».

En este texto se defiende la necesidad de aprender gramática tomando como argumento principal una comparación entre la gramática como herramienta para un escritor, y el solfeo como herramienta para el estudiante de música o intérprete. Ciertamente, uno puede tocar un instrumento «de oído» y se puede escribir sin estudiar las normas gramaticales, pero el resultado será incompleto, pues le faltarán las normas básicas para tocar o escribir de forma armoniosa.

 

2. Escépticos: incrédulos, recelosos. / referencia: guía, pauta, ejemplo. / se burlaba: se reía, se mofaba. / inutilidad: improductividad, ineficacia. / razonar: argumentar, pensar. / instintivo: involuntario, inconsciente.

 

3. Coartar: limitar la expresión de la creatividad. / cercenar: cortar la expresión y recreación del estilo personal. / templar: disponer un instrumento de manera que pueda producir con exactitud los sonidos que le son propios. /atañer: incumbir, corresponder. / disonar: sonar desapaciblemente, faltar a la consonancia y armonía.

 

4. Escépticos: es una palabra esdrújula. / corsé: es una palabra aguda acabada en vocal. / televisión: es una palabra aguda acabada en -n. / solfeo: no se acentúa porque es una palabra llana acabada en vocal. / qué: lleva tilde diacrítica para diferenciar este interrogativo del pronombre relativo o conjunción. / además: es una palabra aguda acabada en -s. / oído: se acentúa

porque contiene un hiato.

 

5. Muchos (Det) escépticos (A) del (Prep+Det) lenguaje (N) consideran

(V) que (Conj) la (Det) gramática (N) supone (V) un (Det) corsé (N), una (Det) obligación (N) absurda (A) para (Prep) el (Det) escritor (N) o (Conj) el (Det) periodista (N), para (Prep) el (Det) abogado (N) o (Conj) para (Prep) el (Det) presentador (N) de (Prep) televisión (N).

 

6. Hay varias respuestas posibles: se tendrá más que decir...; puede interpretarse también...; se trata de música afinada...

 

7. La gramática supone una obligación absurda (CD) para el escritor (CI). / La gramática no está de moda (Atr). / La novela Niebla fue escrita por Miguel de Unamuno (CAg). / El resultado musical coincide con las normas

(CR) del más educado intérprete de cámara (CN) [CN].

 

8. Miguel de Unamuno (N) se burlaba (V) de (Prep) la (Det) necesidad (N) del (Prep+Det) estudio (N) de (Prep) la (Det) gramática (N): oración simple en la que cabe destacar el CR de la necesidad de la gramática. / Un (Det) buen (A) autor (N) de (Prep) novelas (N) no (Av) aprende (V) en (Prep) la (Det) escuela (N) gramática (N) y (Conj) sintaxis (N): oración

EJERCICIO 9: REDACCIÓN 150-180 PALABRAS CON EL TÍTULO: El orden gramatical es el orden de nuestro pensamiento. ( entrega después del examen)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lengua Castellana 2º Bachillerato

 

UNIDADES 3 y 4

 

 EL PREDICADO. CLASES Y FORMAS. LAS PERÍFRASIS VERBALES

 

En una oración distinguimos sujeto y predicado. El predicado puede ser nominal (verbo copulativo + atributo) o verbal (núcleo verbal sin atributo y con o sin complementos).

El predicado está constituido por un núcleo verbal que puede llevar o no algunos complementos (CD, CI, CC, CPred., Atrib...). El núcleo del predicado, NP o NV, es un verbo flexionado, es decir, en forma personal (1ª, 2ª, 3ª personas del singular o del plural). Gracias a la desinencia verbal podemos reconocer el sujeto, aunque no esté explícito. El NV o NP puede tener distintas formas:

Una forma verbal simple en voz activa o pasiva: Comí ayer con el ministro, Fui invitado al estreno de la nueva película de Scarlett Johanson.

 

Una forma verbal compuesta en voz activa o pasiva: Esta mañana he desayunado con el director general, No hemos sido invitados a la fiesta de fin de curso.

 

 Una forma verbal simple o compuesta con pronombre personal átono sin función sintáctica (incremento reflexivo que forma parte del NV): Mañana me levanto temprano, Me he acostado muy tarde esta noche.

 

          Una locución verbal: Una locución verbal es una forma compleja que funciona como núcleo del      predicado y contiene un verbo y algunas palabras más no verbales con las que forma unidad: echar de           menos a, formar parte de, tener en cuenta, hacer caso de, dar comienzo, abrir expediente, dar/darse cuenta         de, caer en la cuenta de, hacerse cargo de, hacer añicos... Ejs.: Dio comienzo la reunión, No hizo caso de mis   advertencias.

 

          Una perífrasis verbal, que es de lo que vamos a tratar ahora con más detenimiento.

         

        LAS PERÍFRASIS VERBALES

 

          En primer lugar, no hay que confundir perífrasis y locuciones verbales. En la locución verbal hay un verbo + palabras no verbales que forman con él una unidad. Ej.: Echaba de menos a su osito de peluche, Ya no formamos parte de esta familia. Pero en la perífrasis hay dos o más verbos que funcionan como núcleo del predicado y tienen unidad sintáctica. Ej.: ¿Puedes apagar la luz? En toda perífrasis verbal, hay dos elementos verbales diferentes, de distinta naturaleza o forma:

          El elemento verbal en forma personal, que actúa como verbo auxiliar y aporta la información morfológica de la perífrasis (persona, número, tiempo, modo). Ejs.: Debes hacerlo, Debíamos haberlo hecho, Deberán hacerlo, Deberíais hacerlo.

 

  Y el elemento verbal en forma no personal (infinitivo, gerundio o participio), que aporta la información léxica de la perífrasis. Ejs.: Está lloviendo mucho en este mes de agosto (ahora, proceso en desarrollo → gerundio), Lleva hechas tres carreras universitarias (acción ya terminada, proceso concluido → participio)

Es característico de las perífrasis el que los verbos que las componen quedan vacíos de significación y forman juntos una unidad sintáctico-semántica que explica con más precisión matices de modo o aspecto de la acción verbal. Así, los verbos "volver" (dirigirse al punto de partida) y "empezar" (iniciar algo que hasta entonces no se había comenzado) cuando se unen en una perífrasis, como "volver a empezar", significan juntos algo distinto a lo que significan por separado (dan idea de insistencia, reiteración, recomienzo, segunda oportunidad...).

Las perífrasis están lexicalizadas, tienden a formar inventarios más o menos estables que los hablantes usan con normalidad y frecuencia, si bien con el paso del tiempo el repertorio de perífrasis de una lengua puede variar, aumentar o disminuir. Hay verbos que unas veces forman perífrasis y otras no.

Por ejemplo, cuando decimos Viene cantando / silbando / corriendo, no tenemos perífrasis, pues podemos decir Viene así (es decir, el gerundio es un compl. circ. modal de “Viene” y el verbo en forma personal no cambia de significado: “Se dirige hacia aquí cantando / silbando / corriendo”, “Camina así: cantando / silbando / corriendo…”).

        Sin embargo, cuando decimos Viene hablando mal de ti desde hace más de un mes, sí hay perífrasis, puesto que el verbo en forma personal (Viene) y el gerundio (hablando mal de ti) forman un todo indisociable, una unión sintáctico-semántica, e incluso el verbo en forma personal cambia de significado para precisar mejor el aspecto verbal, pues “Viene hablando mal de ti desde hace más de un mes” no significa un modo de dirigirse a un lugar, como en “Viene hablando” → Viene así, sino que significa más o menos “Lleva hablando mal de ti más de un mes”, “Comenzó a hablar mal de ti hace más de un mes”

 

Las perífrasis pueden clasificarse, según el elemento que aporta la información léxica (el verbo en forma no personal: infinitivo, gerundio o participio), en:

 PERÍFRASIS DE INFINITIVO (deber de / poder / deber / acabar de / tener que / volver a... + infinitivo),

 

 PERÍFRASIS DE GERUNDIO (estar / seguir / llevar / ir / acabar / empezar... + gerundio) y

 

 PERÍFRASIS DE PARTICIPIO (ser / tener / llevar / dejar... + participio).

Recordamos que la forma no personal es muy importante en la perífrasis, pues la forma personal es tan solo un auxiliar que da información gramatical (número, persona, tiempo, modo, aspecto, voz, conjugación). De manera que es la forma no personal (el infinitivo, gerundio o participio) el que establece el régimen verbal, es decir, si la perífrasis debe construirse o no con preposición, el tipo de complementos verbales que van a aparecer (CD, CI, Atrib., CRég., CAg., etc.). Veamos algunos ejemplos:

Ej.: Podría ser acusado de malversación de fondos (Atrib.), Podría tener unos treinta años (CD), Podría tratarse de un tifón tropical (CRég.), El asunto podría tratarse (=ser tratado) por los delegados (CAg.) en la próxima reunión.

Pero atendiendo a su significado, a la información léxica que aportan sobre el proceso verbal o sobre la acción expresada por el verbo, también pueden clasificarse en perífrasis:

 MODALES (que expresan la actitud del hablante y se construyen con infinitivo) y

 

 ASPECTUALES-TEMPORALES (referidas al desarrollo de la acción y que indican si el proceso empieza, se está desarrollando o ha terminado; pueden construirse con infinitivo, gerundio y participio).

 

Las perífrasis, entonces, pueden expresar valores

MODALES (informan sobre la actitud del hablante ante su enunciado: posibilidad, obligación, probabilidad, intencionalidad, duda...) o

 

ASPECTUALES-TEMPORALES (inminencia o inicio de la acción, progresión, hábito, duración, reiteración, finalización...).

Veamos algunos ejemplos:

 PERÍFRASIS MODALES (tienen que ver con la actitud del hablante ante su enunciado):

 

o DE OBLIGACIÓN:

 

 Haber que + Inf. (solo en 3ª pers. sing.): Hay que / Había que / Habrá que / Ha habido que estudiar mucho este fin de semana.

 Tener que + Inf.: Tengo que ir a Madrid mañana.

 Haber de + Inf.: Has de ser astuto si quieres triunfar.

 Deber + Inf.: Debemos trabajar duro para llegar a lo más alto.

 

o DE PROBABILIDAD, DUDA, APROXIMACIÓN, INTENCIÓN…:

 

 Deber de + Inf.: Deben de ser las tres.

 Venir a + Inf.: Vienen a costar mil euros, Ven a echarme una mano.

 Poder + Inf.: Pueden llegar mañana.

 Pensar + Inf.: Pensamos acabarlo este fin de semana.

 

 PERÍFRASIS ASPECTUALES-TEMPORALES (precisan el aspecto o tiempo verbal, cómo se desarrolla la acción expresada por el verbo, si está empezando, empezada o terminada)

 

 CONSTRUIDAS CON EL INFINITIVO:

 

o INGRESIVAS o de ASPECTO INGRESIVO (la acción es inminente, está a punto de comenzar):

 

 Ir a + Inf.: Vamos a comprar un apartamento en la playa.

 Estar a punto de + Inf.: Están a punto de llegar los invitados.

 Pasar a + Inf.: Pasamos a tratar el segundo punto.

 Estar al + Inf.: Está al caer el gordo.

 Estar para + Inf.: Está para llover de un momento a otro.

 

o INCOATIVAS o de ASPECTO INCOATIVO (la acción acaba de comenzar en ese instante):

 

 Echarse a + Inf.: Y justo entonces se echó a llover.

 Ponerse a + Inf.: Y nada más entrar en el restaurante se puso a llorar

 Romper a + Inf.: Rompió a gritar desconsolada.

 Comenzar a + Inf.: Comenzaba a caer la tarde…

 Empezar a + Inf.: Empezaron a romperse los cristales.

 Liarse a + Inf.: Se liaron a charlar enseguida.

 Meterse a + Inf.: Te metiste a arreglar el mundo y la liaste.

 Decidirse a + Inf.: No me decido a arreglar el coche

 Resolverse a + Inf.: No me resuelvo a tomar la decisión.

 

o REITERATIVAS Y HABITUALES o de ASPECTO ITERATIVO:

 

 Soler + Inf.: Solía esquiar en el Pirineo cuando era joven.

 Acostumbrar + Inf.: Acostumbra venir los viernes, Acostumbra leer la prensa en el café.

 Volver a + Inf.: Volvió a montar el armario otra vez, Volverá a llover mañana.

 

 SE CONSTRUYEN CON EL GERUNDIO

 

 

DURATIVAS o de ASPECTO DURATIVO (la acción está en desarrollo, no ha concluido; se construyen con gerundio):

 

 Seguir + Ger.: Siguió lloviendo días y días.

 Ir + Ger.: ¿Qué vas diciendo por ahí sobre mi madre?

 Estar + Ger.: Está cabreando a todo el mundo con su actitud, Estamos ensayando la obra de teatro.

 Andar + Ger.: Mi cuñado anda renqueando desde hace unos días por culpa de un juanete.

 Continuar + Ger.: ¿Continúa fastidiándote la rodilla?

 Llevar + Ger.: Lleva trabajando toda la vida.

 Venir + Ger.: Viene costando unos 60 euros, Vengo pensándolo desde hace un mes.

 Tener + Ger.: Tiene trabajando 100 obreros en su empresa.

 

 SE EXPRESAN CON EL PARTICIPIO

 

o RESULTATIVAS o de ASPECTO RESULTATIVO (la acción ya está terminada; se construyen con el participio):

 

 Llevar + Part.: Lleva fallidas tres operaciones inmobiliarias.

 Estar + Part.: Estaba molida de tanto trabajar.

 Tener + Part.: El abogado tiene ganado el pleito.

 Dejar + Part.: Deja publicadas diez novelas.

Por último, cabe añadir que verbos como querer, temer, prohibir, prometer, necesitar, etc. + infinitivo tienen sin duda un valor modal desde el punto de vista semántico, pero en español no se consideran perífrasis verbales, ya que desde el punto de vista sintáctico no constituyen unidades indisociables y el verbo en forma personal (querer, temer, etc.) no se desemantiza, no pierde su significado habitual.

En estos casos el infinitivo, que suele llevar además algún complemento, puede conmutarse por un pronombre. Por ejemplo, Quiero comprar un coche → Quiero eso, Lo quiero, Prometió venir mañana → Lo prometió, Teme decir la verdad → Lo teme, Necesitas descansar más → Lo necesitas, El ministro prohibió hablar con los periodistas → Lo prohibió.

El verbo querer, sin embargo, con un sujeto inanimado o en oraciones impersonales sí crea perífrasis alguna vez. Ej.: Quiere llover → Tiene intención de llover, Parece que va a llover.

 

EJERCICIOS CON PERÍFRASIS VERBALES

1. Diferencia qué infinitivo forma parte de una perífrasis y cuál constituye un núcleo del predicado independiente. Cuando haya perífrasis, di de qué tipo es:

a) Temía caer en la depresión.

b) ¡Ya la has vuelto a liar!

c) ¿No podíais salir del ascensor? ¡Qué angustia!

d) Los vecinos deben de estar de viaje.

e) Me gusta comer pasta y verduras.

f) Hay que traer la comida hasta aquí.

g) Vamos a viajar a Francia el mes que viene.

h) Tendrás que disculparte con él.

 

2. Di cuáles de estas formas verbales subrayadas son perífrasis y cuáles no. Justifica tu respuesta.

a) Echa a correr cuanto puedas.

 

b) Si veis caer la nieve, corred: es un alud.

 

c) Querían caer unas gotas de lluvia, pero finalmente no llovió, como siempre.

 

d) Los primos querían venir a casa este fin de semana, pero no va a ser posible.

 

e) No supieron aprovechar la ocasión.

 

f) Llegaron gritando y amenazando a todo el mundo.

 

g) Fueron expulsados del centro comercial por los guardias de seguridad.

bottom of page